Acara: Puiteaka 0.4


12472405_1553457674945776_2493319923720550283_n.jpg

Saya teringat semasa ke Puiteaka 0.1 tahun lalu di Kota Damansara, acara pada hari biasa, Khamis, malam, dan di Kota Damansara yang jauh dari pengangkutan awam, ciri-ciri yang selalunya akan buat orang malas nak pergi ke acara ini yang tidak menepati formula: hujung minggu, pengangkutan awam dan siang.

Tapi sesiapa yang pernah pergi akan tahu betapa ramainya orang sampai sendat padat dalam tea house yang biasanya lengang. Mungkinkah pengaruh penganjurnya, Kak Fazleena yang cantik manis itu? Ewaaah.

Kalau yang masih baru dalam acara ini, Puiteaka merupakan sebuah acara seni persembahan yang diadakan di sebuah kafe bagi meraikan sastera, seni dan budaya secara intim dan mesra. Dahulu di Kota Damansara, kini di Kafe Gajah Tiga, Taman Maluri Cheras.

Dan kali ini, saya dijemput untuk membuat persembahan di sana pada hari kejadian. Kalau tengok persembahan lepas, hebat-hebat bakat mereka ini, rasa sedikit gementar pula 🙂 Apatah lagi dengan pengacara kegemaran ramai, Aloy Paradoks, atau lebih dikenali sbeagai Adam dalam cerita Teman Lelaki Upahan. (yang ada Ungku Ismail ituuu)

Jadi jemputlah datang persembahan Khamis ini, jam 8.30 malam. Saya telah krafkan sebuah persembahan yang sesuai sekali hanya untuk dibacakan di kafe. Ia berkisah tentang watak-watak yang selalu minum di kafe, tentang penantian, penafian dan perpisahan. Hahaha.

 

Peluang Menerbitkan Manuskrip di ITBM: Siri 3 (Q & A)


 

dae37695b885b2da68905141fee9773c

Siri 3 daripada Peluang Menerbitkan Manuskrip di ITBM (perrghh panjangnya nama siri) akan menjawab persoalan daripada 2 siri sebelum ini. Beberapa soalan telah dapat dikumpulkan dan akan cuba dijawab dan dijelaskan dalam entri ini.

  1. Bagaimana dengan sistem pembayaran royalti. Adakah secara lumpsum atau mengikut peratusan jualan?

Ada perbezaan lumpsum dengan pembayaran royalti. Pembayaran lumpsum ini biasanya dibayar sekaligus sahaja, dan sekiranya buku penulis dicetak ulang tidak akan dibayar sama sekali. Jumlah pembayaran lumpsum biasanya banyak, contohnya, kalau ikutkan perkiraan royalti cetakan pertama, anda bakal mendapat Rm1,000, tetapi dengan pembayaran lumpsum anda akan dapat Rm5,000 tetapi kalau buku itu cetak ulang, penulis tak boleh menuntut sebarang tambahan pembayaran. Jadi penulis kena berjaga-jaga ya dengan hal begini.

Berbalik kepada pembayaran royalti di ITBM, dipanggil upfront payment royalty, bermaksud royalti akan dibayar muka terlebih dahulu berdasarkan 10% daripada harga buku dan jumlah cetakan. Perkiraannya begini:

(Royalti 10%)  X (Harga Buku RM20) X (Jumlah cetakan: 1000) = Jumlah Royalti Rm2,000.

Jadi, royalti RM2,000 akan terus dibayar kepada penulis selepas buku itu terbit tanpa perlu menunggu laporan jualan tahunan. Sekiranya diulang cetak, bayaran royalti tetap akan diberi dengan kaedah yang sama.

Jikalau penulis ingin membeli buku sendiri, diskaun penulis ialah 50%. Jadi penulis yang rajin menjual bukunya sendiri boleh mendapat keuntungan sehingga 60% (50% diskaun + 10% royalti) daripada harga buku.

2. Manuskrip kumpulan puisi kanak-kanak juga perlu minimun 50 buah judul puisi?

Ya, sama juga. Saya sudah mengesahkan dengan pihak Jabatan Buku Malaysia, ITBM

3.  Adakah manuskrip kumpulan puisi perlu ditaip langkau 1.5 juga?

Ya, digalakkan begitu supaya mudah untuk dibaca oleh panel penilai.

4. Adakah penulis boleh mencadangkan kulit buku mengikut gambaran/latar yang dibayangkannya?

Selepas buku itu lulus untuk diterbitkan, manuskrip akan diserahkan kepada editor pengurusan. Mereka akan menghubungi penulis untuk perbincangan lanjut. Semasa perbincangan ini, boleh nyatakan cadangan untuk kulit buku penulis, jika ada.

5. Berapa lama jangkaan masa/tempoh masa yang standard untuk penulis boleh mengetahui sama ada manuskripnya lulus atau gagal untuk diterbitkan oleh ITBM?

Biasanya dalam jangkaan 4 sehingga 5 bulan. Kerana mesyuarat biasanya dibuat dalam 2 atau 3 bulan sekali.

Peluang Menerbitkan Manuskrip di ITBM: Siri 2


 

b27a909cbc740083af53ffb9a36eb4b8

Kali ini pula, saya kongsikan tatacara atau dipanggil adab-adab pengiriman manuskrip. tatacara ini dikongsikan oleh Puan Khadijah Aminah, selaku pegawai di Jabatan Buku Malaysia, Institut Terjemahan & Buku Malaysia. Saya tambah  sedikit komentar dan contoh supaya lebih jelas lagi ya 🙂

1. Adab – Jika ingin menghantar manuskrip melalui emel, mohon berikan kata aluan supaya penerima manuskrip tersebut tahu siapa dan untuk apa tujuan emel tersebut. Ibarat memberi salam jika ingin masuk ke dalam rumah orang lain.

Sebenarnya ramai yang mengirimkan manuskrip hanya melampirkan karya, tanpa sebarang pengenalan mahupun ucapan alu-aluan, ada yang tiada maklumat diri pun. isk isk isk. Digalakkan supaya beri salam, nama, dan maklumat karya. Ini untuk memastikan pihak ITBM mengetahui penulis memang ingin menghantar karya ke ITBM. Perlu diingat, setiap hari e-mel pejabat menerima berpuluh-puluh e-mel dengan pelbagai tujuan, belum masuk lagi spam. Jadi kalau dalam hal perkara atau subject sudah jelas, jadi senang hendak diurus. Bayangkan dapat e-mel no subject, dengan alamat e-mel v_kot@gmail.com, mesti penerima ingat spam ke apa ke kan. Gunakan seperti contoh ayat di bawah yang mudah dan ringkas pun boleh.

Subject: Mengirim Manuskrip Kumpulan Puisi Hati

“Salam,

Dengan ini, saya Aminah berminat mengirimkan kumpulan puisi berjudul Hati untuk dinilai dan dipertimbangkan penerbitannya oleh pihak ITBM

Manuskrip dan maklumat diri adalah seperti di dalam lampiran e-mel “

 

2. Maklumat lengkap manuskrip – mohon berikan judul, genre dan juga maklumat lengkap penulis Nama Penuh, Nombor Telefon, Alamat Rumah, Alamat Emel, untuk dihubungi kerana semua ini perlu direkodkan oleh pihak penerima.

Seperti dalam entri sebelum ini, ramai yang mengirimkan manuskrip dengan maklumat yang tidak jelas. Ada yang beri nama dan alamat e-mel sahaja. Ada yang hantar manuskrip sahaja, tak ada tajuk tak ada apa. Isk isk. Macam penerima ini ada sixth sense nak baca isi hati pengirim. Buatlah dua file, satu manuskrip lengkap, satu lagi file maklumat diri. Kalau nak mudah, rujuk entri sebelum ini, serahkan borang penghantaran manuskrip sahaja.

 

3. Isi Kandungan Manuskrip – Manuskrip hendaklah dihantar dalam satu sahaja fail Microsoft Words jika terdapat 80 sajak, mohon satukan dalam satu fail sahaja bukan bercerai-cerai dan jangan diikuti pula dengan emel lain jika ada yang tertinggal, ini memberikan gambaran negatif bahawa penulis itu tidak peka dan tidak menyemak mahupun menyusun manuskrip penulisan sendiri sebelum dihantar kepada penerbit. Dikhuatiri juga pihak yang menerima manuskrip tersebut akan tertinggal apa yang akan dicetak untuk dihantar kepada panel penilai. Perkara ini akan sedikit sebanyak memberi kesan pada proses penilaian. Oleh sebab itu, saya menasihatkan kepada semua, agar menghantar manuskrip yang disusun baik sebelum die-mel kepada penerima/penerbit.

Yang ini sangat mengharukan. Menangis kalau menerima e-mel begini. Bayangkan sahaja ada yang mengirim 80 puisi dalam 80 e-mel berbeza dan puisi itu di’tampal’ dalam e-mel, bukan dalam file Microsoft Words. Memang menangis. Bila diminta hantar dalam bentuk Microsoft Words, tidak tahu.

Jadi lebih mudah, buatlah dua fail Microsoft Words

1 fail penuh manuskrip itu termasuk Judul, nama penulis, isi kandungan, prakata dan karya

1 fail pula biodata penulis, atau surat penghantaran manuskrip

4. Kenali siapa penerbit anda. Mohon kenali dahulu siapakah penerbit anda sebelum anda menghantar manuskrip kerana mungkin manuskrip itu tidak sesuai untuk rumah penerbitan tersebut. Lakukan “research” dahulu jika tidak mahu ditolak mentah-mentah.

Saya sudah terangkan dalam entri sebelum ini pasal “research”. Ada penerbit yang menilai manuskrip berdasarkan proposal awal barulah mereka hubungi untuk proposal penuh, tetapi ITBM memerlukan manuskrip penuh untuk penilaian.

Janganlah hantar novel cinta, cerpen remaja penuh percintaan yang kurang sesuai dengan ITBM. Bukan kerana karya penulis tidak bagus, mungkin kurang sesuai dengan corak rumah penerbitan. Jadi kalau salah hantar, masa menunggu menjadi sia-sia sahaja. Cubalah melabur sedikit dengan membeli dan membaca buku terbitan ITBM. Penulis juga bermula sebagai pembaca, penulis yang tidak pembaca itu apa ya?

Kalau nak kata buku ITBM susah nak didapati di pasaran itu semua mitos, buku ITBM ada di MPH, di Kinokuniya, malah boleh dibeli di atas talian ITBM, dan LAZADA. Kenalah rajin mencari buku-buku ini di kedai buku.

5. Mohon berhubung dengan pegawai yang sepatutnya untuk menghantar manuskrip. Bukan semua jabatan menerima manuskrip dan dikhuatiri jika manuskrip tersebut tidak sampai pada pihak yang sepatutnya. Ini juga perlukan pertanyaan pada pihak yang betul.

Sekian sahaja perkara asas untuk menghantar manuskrip.

Lain padang, lain belalang.

 

Kata pegawai ini, hendak tanya berkenaan manuskrip, tetapi bertanya kepada jabatan terjemahan, ada yang bertanya ke jabatan jualan. Jadi maklumat yang diberi ada waktunya kurang tepat. Ada pula yang menyerahkan manuskrip secara serahan tangan kepada mana-mana pegawai ITBM tanpa mengambil nama pegawai itu untuk rujukan lanjut. Kemudian tidak tahu hilang di mana. Jangan buat tindakan rambang dan kemudian menyerang secara membuat tuli di laman sosial atau di kaunter pula pada kemudian hari. 🙂

Penerbitan buku karya asli di bawah Jabatan Buku Malaysia. Jadi pastikan pegawai yang penulis berurusan daripada Jabatan Buku Malaysia. Kalau hendak menghubungi mereka, boleh melalui e-mel buku@itbm.com.my atau Ketua Jabatan Buku Malaysia, Encik Mohd Rozlan Mohamed Noor di talian 03-41451916 🙂

 

Notakaki: Saya telah menerima beberapa soalan untuk dijawab dalam Siri 3 nanti yang akan dikongsi pada esok hari jam 8.00 malam. Sesiapa yang hendak bertanya, boleh tinggalkan komen di bawah atau e-mel saya ainunl.muaiyanah{at}gmail[dot]com

Peluang Menerbitkan Manuskrip di ITBM: Siri 1


5d2bae5be04adf15c7de9f76957c3873

Ada beberapa orang menghantar e-mel kepada saya bertanya mengenai cara-cara menghantar karya kepada penerbit, terutamanya Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM). Jadi saya fikir lebih mudah saya kongsikan di sini supaya maklumat ini tersebar dalam kalangan pembaca dan penulis sekalian.

  1. Kenal pasti penerbit anda

Setiap penerbit ada keperluan yang berbeza, misalnya ITBM mengkhusus kepada penerbitan karya-karya sastera dan ilmiah seperti novel, cerpen, puisi, travelog, memoir, buku umum. Dan walaupun ITBM menerbitkan novel, janganlah pula mengirim novel cinta, hantarlah kepada Karangkraf atau Kakinovel. Hantar novel yang punya nilai sastera, bahasa yang teratur dan baik serta memandaikan akal budi bangsa. Lebih baik lagi, belilah buku-buku terbitan ITBM, baca dan kajian gaya penerbitannya. Buku yang diterbitkan selalu telah melalui proses penilaian, menepati syarat dan lulus penilaian.

Dasar utama penerbitan karya asli ITBM-PENA ialah menerbitkan buku yang mengandungi unsur-unsur memartabatkan kepentingan agama, bangsa dan negara demi mencerdikkan akal budi bangsa melalui pembacaan bahan berkualiti. Bidang penulisan tidak terbatas kepada kreatif (sastera) sahaja, ia terbuka kepada penulisan bidang lain seperti ilmiah, umum, sejarah, kanak-kanak, dan sebagainya.

sumber: ITBM

2. Minimum dan Maksimum 

Biasanya ini soalan yang mengganggu fikiran, kalau novel berapa had minimum muka surat? Kalau puisi berapa banyak kena hantar baru boleh diterbitkan? Sebab itu sangat digalakkan beli buku penerbit yang anda minat dan mahu berkarya dengannya. Saya kongsikan berapa minimum dan maksimum untuk setiap genre. Walaupun sebenarnya dalam penerbitan novel, biasanya ITBM tidak meletakkan sebarang limit maksimum, tetapi sebagai garis panduan, bolehlah dikuti seperti di bawah

Novel: Minimum 150, tiada had maksimum, kalau novel Ah Fook itu ada sehingga 700 muka surat.

Kumpulan Puisi: Minimum – 50, maksimum – 100. Tidak digalakkan menghantar terlalu banyak puisi, sebagai penulis, kita hendaklah memilih yang terbaik sahaja. Latih diri menjadi editor kepada karya kita sendiri.

Kumpulan Cerpen: Minimum 12 buah cerpen. Panjang sesebuah cerpen tiada had. Tetapi hendaklah berpada , sesuai dengan jalan cerita. Ada beza cerpen panjang dengan novela. Kalau Roslan Jomel yang pernah terbit dengan buku Kumpulan Cerpen Selamat Datang Ke Malaywood, cerpennya pernah menjangkau lebih 10 muka surat.

3. Format Pengiriman

Yang ini banyak yang selalu gagal dan kadangkala kerana kesilapan penulis mengabaikan format ini, ada yang tertinggal dan tidak lengkap. Mohon ikut panduan seperti di bawah ya.

  1. Manuskrip yang dihantar perlu ditaip kemas, langkau 1.5 baris dengan menggunakan jenis tulisan Times New Roman bersaiz 12 poin di kertas A4. ITBM dan PENA berhak menolak penghantaran manuskrip yang tidak mengikut panduan yang ditetapkan.
  2. Manuskrip perlu asli, ditulis dalam bahasa Melayu dan belum pernah diterbitkan dalam sebarang penerbitan bercetak. Penulis adalah bertanggungjawab untuk mengesahkan perkara ini.
  3. Penulis perlu melengkapkan Borang Penyerahan Manuskrip berserta dengan soft copy dan hard copy (jika ada) manuskrip yang berkenaan.

Tambahan

  1. Kalau hantar kumpulan puisi atau cerpen lebih baik siap dengan prakata penulis dan isi kandungan. Jangan lupa biodata ringkas dan maklumat diri. Ini untuk memudahkan pihak pengurusan merekodkan maklumat penulis. Jangan nanti manuskrip sudah melepasi penilaian, penulis tidak dapat dihubungi.

Sila ikuti entri ini dalam siri kedua (esok) kalau ingin mengetahui tatacara pengiriman manuskrip yang lebih baik dan teratur.

4. Alamat Pengiriman

Penulis boleh memilih untuk mengirimkan manuskrip secara hardcopy atau softcopy. Kalau secara hardcopy, susun ikut aturan, boleh sahaja datang terus ke ITBM atau mengirimkannya kepada alamat berikut:

Jabatan Buku Malaysia
Institut Terjemahan & Buku Malaysia
Wisma ITBM, No 2, Jalan 2/27E,
Seksyen 10,Wangsa Maju,
53300 Kuala Lumpur.

Kalau yang ingin jimatkan kos, hantar sahaja softcopy ke alamat berikut. :

buku@itbm.com.my

5. Maklumat Penerimaan

Sesudah ITBM menerima manuskrip, ITBM akan mengirimkan surat penerimaan manuskrip kepada penulis melalui kiriman pos. Mohon ada alamat surat menyurat yang lengkap ya. Surat penerimaan itu merupakan dokumen rasmi menunjukkan bahawa manuskrip anda sedang diproses untuk tujuan penilaian. Biasanya dalam tempoh 3 bulan, selepas penilaian oleh panel luar yang berkaliber, manuskrip itu akan dibawa ke Mesyuarat Pemilihan Judul yang dilaksanakan 2 atau 3 bulan sekali. Dalam masa seminggu selepas mesyuarat itu, penulis akan dihubungi sama ada manuskrip itu akan diterima atau ditolak. Surat penerimaan dan penolakan akan dikeluarkan oleh pihak ITBM.

Jadi, janganlah baru hantar 2 minggu, sudah berkirim mesej, bertelefon bertanya bila status manuskrip boleh diterbitkan atau tidak. Mohon beri masa. Tapi hubungilah pihak ITBM kalau anda tidak menerima surat penerimaan manuskrip dalam masa dua minggu, mungkin manuskrip anda sesat di mana-mana, sama ada masuk spam, pos laju “mengghaibkan” manuskrip dan tidak diterima oleh pihak ITBM.

 

Selamat menulis dan menghantar manuskrip. Mana tahu ada rezeki, manuskrip anda lulus dan diterbitkan oleh ITBM.

Notakaki: Siri Peluang Penerbitan ini ada 2 Siri. kalau hendak tahu tips, etika, adab menghantar manuskrip melalui e-mel atau pos, mohon ikuti sambungan entri ini ya 🙂

Notakaki 2: Kalau ada kekeliruan dan pertanyaan, mohon tanyakan di ruangan komen. Kalau ada, saya akan cuba menjawabnya dalam siri 3.

Teater: Macbeth – Saya Telah Bermimpi dan Saya Harus Membunuh


macbeth-724x1024

Daripada ramalan, rupa-rupanya boleh menimbulkan keinginan-keinginan yang tertanam dalam hati, dan di situlah ibu kepada segala kejahatan di dalam kisah hidup Macbeth.

Di Kotak Hitam ASWARA, penonton dibawa melihat tragedi kejatuhan seorang lelaki kerana seorang wanita. Walaupun ramai yang mengatakan di sebalik kejayaan seorang lelaki, ada wanita di belakangnya, tetapi di sebalik kejatuhannya juga, tetap kerana seorang perempuan. Walaupun Macbeth yang mendengar ramalan daripada ahli sihir, tetapi hatinya masih tetap ragu, masih tidak mahu percaya biarpun sudah ditunjukkan bukti. Tetapi kerana dia berkongsi ramalan itu bersama isterinya, di mana Lady Macbeth telah menggoda dan memujuk kelakian Macbeth untuk membunuh raja itu bagi mendaki puncak dengan lebih tinggi. Kerana ingin memuaskan keinginan besar Lady Macbeth, Macbeth telah menggadaikan kesetiaannya, kemuliaannya sebagai perwira, dengan menikam raja itu dalam tidur. Sebenarnya itu telah menunjukkan tanda kebaculan. Seorang lelaki yang berani, pasti mengajak beradu untuk merebut kekuasaan. Tetapi Macbeth hanya berani menikam sewaktu musuh dalam tidur, yang menurut Lady Macbeth, tiada bezanya antara tidur dan mati. Dari situ bermulalah kehidupan Macbeth dan Lady Macbeth sebagai raja, tetapi hati meeka tidak tenang, tidur mereka tidak pernah lena. Mereka perlu untuk mengekalkan kuasa dan satu pembunuhan membawa ke satu pembunuhan yang lain.

Dan sebuah negara porak peranda kerana ingin mencapai hasrat seorang wanita. Bunyinya seperti familiar sahaja kan?

Pementasan teater Macbeth di ASWARA pada minggu ini sempena pemergian 400 tahun pengarang kesayangan Tanah Ratu itu begitu dinantikan semenjak melihat posternya pada bulan Disember lagi. Dan saya fikir, pementasan teater ini juga telah memperkayakan perbendaharaan teater apabila naskhah ini diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu dan bahasanya begitu puitis. Kebetulan, saya berkesempatan menonton filem Macbeth yang begitu dramatik.

Ketika menonton teater ini, saya tidak boleh tidak melihatnya juga sebagai satu bingkai daripada situasi negara yang saya sayangi, seperti kata Macduff, Celakalah negara yang sejahtera ini di bawah Macbeth. Dan betapa, jika kita hendak mencapai cita-cita dengan cara mengorbankan orang lain, jangan pula kita fikir, kita tidak akan berterusan mencipta korban dan ketika itu sudah tiada jalan untuk berpaling, dan harus berjalan terus ke depan, berterusan melakukan kesilapan.

Dan betapa sebagai perempuan, saya jadi menginsafi diri. Kerana lebihnya nafsu dalam diri sering mendorong untuk kita meminta pasangan melakukan hal-hal yang tidak teringini. Hanya demi mencapai matlamat yang akhirnya merosakkan diri. Dan saya berdoa, saya tidak menjadi Lady Macbeth yang meracuni fikiran dan kewarasan lelaki.

Setiap keinginan demi keinginan yang diperoleh bukan melalui jalan benar, pasti punya harga yang sangat besar untuk membayarnya.

 

 

Petikan dari polemik Berita Harian


Jemput baca tulisan saya di akhbar Berita Harian hari ini, Jalan Lain Sastera Malaysia ke Pasaran Dunia.

Namun, apabila institusi dilihat seperti tidak berfungsi, masyarakat cenderung untuk berterusan menyalahkan, memprovok tetapi tidak bertindak bersama-sama berganding serta bertindak sebagai salah satu alat yang mempromosikan karya tersebut. Berperang kata tampak sahaja enteng, tetapi gerak kerja melaksanakannya lebih sukar lagi. Sastera tidak lahir dari sebuah institusi. Sastera lahir dari masyarakat, dari jalanan, dari tinta pengarang di sebuah meja, dari gejolak isu, dari pengarang kepada pengarang juga. Institusi terlahir daripada kesemarakan dan keghairahan dunia sastera, berperanan merapikan kepelbagaian, mengatur dengan lebih sistematik tetapi ia bukan satu-satunya jalan untuk mencapai pasaran dunia.

Esei, Perlawanan yang Mendera


79d9e683b45ea0141f333014a7ce72fc.jpg

Lukisan: Grace Helmer

 

Menulis esei dan artikel sememangnya bukan kepakaran saya. Kalau kawan saya, Wan Nor Azriq menggunakan blog sebagai gimnasium atau latihan menulis esei, sedangkan saya menggunakan blog hanya latihan menulis cerpen, novel mahupun puisi, tidak sesekali esei. Jadi sesekali diminta menulis esei, ternyata sangat menderakan.

Tetapi apabila diminta pihak-pihak tertentu untuk menulis artikel, kadangkala saya tidak sampai hati menolak. Bekerja di bidang penerbitan buku, kadangkala saya tahu situasi “tarikh mati”, keperluan menyediakan bahan pada saat akhir dan betapa kata”ya” atau “boleh’ daripada pihak terbabit sangatlah menceriakan hari. Haha, atau saya susah nak kata tidak kepada permintaan apatah lagi daripada kakak manis. 🙂 Dan selalu sahaja saya menulisnya dalam hari Selasa atau Rabu kerana harus disiarkan pada hari Sabtunya.

Tetapi menulis esei, artikel berkaitan dengan isu semasa bukanlah menunjukkan kearifan, kepandaian atau pengetahuan luas saya tentang isu terbabit. Cuma cuplikan buah fikiran saya, dan juga sebenarnya saranan kepada diri sendiri.

Saya melihat selepas kebangkitan media sosial, penyebaran maklumat serta perkongsian buah fikiran pengarang boleh dilihat secara pantas dan terang-terangan. Kadangkala sesebuah status pengarang memiliki berpuluh-puluh komen membidas, memberi buah fikiran, berdebat, berpolemik, mencurah api dan membakarnya. Tetapi selepas itu apa? Selepas itu tenaga sudah habis dikuras untuk ditulis dalam media sosial kemudian hilang, tidak larat dikomposisi dengan teratur untuk jadi sebuah hujan/esei/artikel yang baik dicerap pembaca. Akibatnya sesuatu isu tidak dapat dibahaskan dengan sempurna, khalayak yang serba naif ini hanya mendapat sekerat kata, sekerat angin. Itu belum lagi kalau di Twitter. Boleh menimbulkan salah faham dan perdebatan sia-sia dengan orang yang kepalanya hanya  berisi angin. Haha. Mujur juga ada angin kan? 🙂

Saya jadi kagum dengan kawan saya yang punya stamina menulis esei, membahaskan perkara atau kerajinan melakukan resensi, dan itu dilakukan hanya sebagai kegemaran dan kesukaan. Hanya latihan untuk perlawanan. Bukanlah satu tanggungjawab dan kewajiban membentangkan dalam seminar, sidang mahupun acara.

Beberapa kali diminta menulis isu-isu seputar dunia sastera, saya mendapati, ya menulis esei merupakan perlawanan yang menderakan. Saya terpaksa menetapkan syarat yang ketat kepada diri sendiri, supaya saya tidaklah menguap bila membaca artikel sendiri, malu apabila artikel saya hanya pendefinisian dan cuplikan daripada kenyataan yang sudah purba, segan kalau-kalau artikel saya hanya kekosongan tin yang minta dibunyikan. Saya harus mengingati diri saya kepada perkara-perkara itu. Dan saya sedar satu hal yang lain, saya tidak boleh menulis artikel dalam kamar saya sebaliknya saya harus menulis artikel di luar, di kafe-kafe. Haha ruwet sekali.  Jadi menulis artikel memaksa saya membuat kajian, rujuk silang, membaca artikel-artikel luar kemudian harus mengolahnya dalam bahasa sendiri. Dengan ini, memberi pendedahan yang sedemikian banyak. Rupa-rupanya memang benar,  kadangkala sebelum kita bertarung, kita kena melakukan sedemikian banyak latihan, seperti di gimnasium, kita cuba mengangkat berat, berlari di trek, mengayuh basikal supaya diri kita lebih bersedia apabila berlari dalam jarak yang jauh atau mahu bertarung kelak.

Sebenarnya saya berazam untuk lebih low profile tahun ini, tidak terlibat dengan banyak acara, tidak mendedahkan diri di media sosial, mengurangkan bersuara di hadapan umum. Sebaliknya giat menulis di blog, azam saya pada tahun ini, untuk lebih giat lagi menulis di blog, menyiapkan manuskrip-manuskrip yang tertangguh. Tetapi keseronokan menulis esei ini mengingatkan tahun-tahun 2009 dan seterusnya. Tahun di mana saya sangat vokal, kritikal. Tetapi saya ingin jadi sederhana dan merayakan semua. Bolehkah saya memiliki kedua-duanya pada tahun ini?

 

Peluang Menulis dalam Sastera Berita Harian


Pesanan ini saya salin daripada Facebook Editor Meja Sastera Berita Harian, Nazmi Yaakub. Saya kongsikan di sini, walaupun selalunya saya gubah mengikut ayat sendiri tetapi pesanan daripada Abang Nazmi Yaakub ini sudah cukup padat untuk dikongsikan. 🙂

de3c0bd071d79e789e58ea4d5fc63ba0

1. Akhbar Berita Harian (BH) sediakan ruangan Sastera setiap hari dari Isnin sehingga Jumaat. Pada hari Sabtu, ia dikenali Polemik, manakala Ahad Sanggar Sastera

2. Bagi ruangan Polemik, kami mengalu-alukan pembaca untuk hantar tulisan tidak melebihi 1,400 patah perkataan tentang apa-apa saja isu, polemik sastera, persuratan, seni, bahasa dan sejarah.

3. Bagi ruang Sanggar Sastera pembaca boleh mengirimkan karya cerpen yang tidak melebihi 1,800 patah perkataan atau puisi (bebas bergantung kepada common sense) ke bhsastera@bh.com.my. Harap gunakan e-mel ini untuk karya kreatif kerana saya sentiasa mmeriksanya dari semasa ke semasa. E-mel peribadi biasanya selalu terlepas pandang.

4.Bagi penghantaran karya ke Sanggar Sastera ada baiknya membeli dan membaca ruangan itu yang diterbitkan dalam BH Ahad untuk mendapatkan gambaran tentang bentuk karya, maklumat diperlukan. Ramai penulis termasuk yang sudah veteran pun selalu tertinggal maklumat yang sepatutnya sehingga melambatkan urusan untuk menguruskan pembikinan halaman dan tuntutan bayaran. Harap untuk sentiasa mengemukakan maklumat berkenaan walaupun sudah sering berbuat demikian dan menggunakan format text.

5. Bagi menjemput kami membuat liputan acara sastera, seni, budaya, dan sejarah, sila e-melkan jemputan itu ke nazmi@bh.com.my sekurang-kurangnya seminggu sebelum.

6. Cuma kami tidak dapat memenuhi semua undangan, sebaliknya bergantung kepada budi bicara, pertimbangan, keadaan dan kesempatan. Harap tidak berkecil hati apabila tidak ada wartawan yang datang, sebaliknya teruslah menghantar undangan setiap kali mengadakan acara.

7. Halaman Sastera mempunyai tiga elemen. 1) Rencana utama yang berkisar sastera, bahasa, budaya, sejarah, seni, budaya dan lain-lain yang berkaitan 2) Rencana kedua yang juga mengenai hal berkenaan 3) Kolum

8. Sastera Tanpa Visa ialah kolum pada hari Isnin mengenai artikel sastera atau seni luar negara yang diambil dan diterjemah daripada media asing/sosial tulisan penulis luar.

9. Nuansa Pengarang (Selasa) berkongsi proses kreatif pengarang yang unik, bagaimana mereka menghasilkan karya, sesuatu judul atau mengatasi masalah dan lain-lain.

10. Mewah Bahasa (Rabu) ialah kolum pensyarah linguistik UM tentang perbezaan makna pada kata dlm dialek, bahasa basahan dan sebagainya.

11. Lembaran Kata ialah kolum saya sebagai editor sastera yang mengulas seputar sastera, persuratan, bahasa, sejarah, seni dan budaya.

12. Hari Jumaat dikhususkan untuk rencana tentang pameran lukisan dan ulasan buku termasuk satu judul utama dan tiga hingga empat judul kecil yang turut menampilkan senarai laris di pasaran.

13. Sastera BH mengalu-alukan cadangan dan saranan khalayak penulis dan pembaca sempena tahun baharu ini untuk penambahbaikan, kolum, skop baharu dan agenda berkaitan.

14. Sebarang cadangan dan saranan bolehlah e-mel kpd saya nazmi@bh.com.my.

‪#‎SasteraBH‬ ‪#‎SanggarSastera‬ ‪#‎PolemikBH‬

Artikel: Eulogi Fauziah Nawi melalui Teater Bintang ke Bintang


12109278_10153326306488515_6047269980821426493_n

Eulogi Fauziah Nawi melalui Teater Bintang ke Bintang

Oleh: Ainunl Muaiyanah Sulaiman

Berita Harian,

Melalui pengakuan Fauziah Nawi ketika Dialog Dari Bintang ke Bintang yang diadakan selepas pementasan teaternya di Wisma ITBM, beliau mengatakan bahawa beliau tidak pandai menghargai puisi serta merasakan pembacaan puisi tidak difahami dan mempesonakan. Beliau berterima kasih kepada Mustafa Noor yang memberi sedikit pencerahan untuk mengapresiasi puisi.

Ternyata Fauziah Nawi masuk ke dalam puisi Usman sebagai seorang gadis dan keluar sebagai seorang perempuan.

Maka di zaman gawat ini, ketika teater tidak bernilai untuk mengisi perut, atas nasihat Ladin Nuawi, beliau mengambil inisiatif untuk mengadaptasi rangkaian puisi Usman Awang menjadi skrip drama yang akhirnya diberi judul Dari Bintang Ke Bintang. Setelah melalui tiga pementasan, pementasan terkininya pada tahun 2015 telah mengalami perubahan gaya persembahan dengan menampilkan anak-anak muda sebagai tonggak utama serta jalan cerita yang mengambil naratif anak-anak jalanan yang kurang ajar dalam mentafsirkan makna kemerdekaan dan kebebasan.

Seperti pencinta sastera sedia maklum, Usman Awang dikenali sebagai lelaki budiman dan romantis atau mungkin sahaja lelaki Melayu terakhir yang menggunakan puisi sebagai medium menginterprestasikan rasa cinta kepada manusia dan nusa. Manakala melalui teater Dari Bintang ke Bintang, arahan bersama Fauziah Nawi dan Iryanda Mulia, penonton dapat melihat bagaimana mereka menelajangkan keluhuran peribadi Usman Awang yang sering ditonjolkan dalam puisinya.

Terlebih dahulu kita harus akui, langkah Fauziah Nawi dan Iryanda Mulia mengadaptasi puisi Usman awang memang bukan langkah mudah. Ini kerana seorang pembaca puisi bukan sahaja perlu memahami tubuh teksnya semata-mata tetapi juga penyairnya. Dalam kata lain,  kekompleksitian puisi  memerlukan darjah pemahaman yang tinggi. Apatah lagi untuk menyusunnya menjadi satu drama pentas. Kerana penyusunan puisi sama ke dalam apa sahaja medium, memerlukan penyusunnya memahami pemikiran, keperibadian pengarang supaya aspirasi yang diterjemahkan ke dalam teks mencapai maksudnya.

Hanya sahaja sebuah persembahan drama pentas meski sebuah adaptasi mahupun apresiasi, akhirnya haruslah memberi kesan kepada penonton. Dalam konteks drama Teater Bintang ke Bintang, kesan ini tidak terasa. Gerak tubuh pelakon muda di pentas tidak meyakinkan dalam menyampaikan kekurangajarannya. Lontaran suara sama ada daripada pelakon perempuan terlalu “gemersik” dan pelakon lelaki menjadikan daripada awal drama pentas ini kelihatan monotonous. Kalaupun gender bukan persoalan utama sebaliknya warna kostum – hitam dan putih juga tidak perbezaan yang begitu dinamik dan jelas serta menyakinkan. Hasilnya, suara puisi Usman Awang tenggelam dalam nyaring suara dan hentak kaki yang terseliuh dalam mengatur bunga silatnya.

Teater ini sebenarnya mempunyai potensi besar untuk mengajak penonton membaca semula puisi Usman Awang mengikut suasana dan emosi anak-anak muda yang, mungkin, masih punya jiwa romantis (dan “jiwa hamba”) tetapi enggan mengikut acuan tradisi ibu bapa mereka.  Malangnya ada beberapa babak dalam teater ini yang dibazirkan dengan aksi dan interpertasi klise terhadap teks klasik Melayu seperti mitos Hang Jebat dan Puteri Gunung Ledang.

Kekecewaan terbesar penonton, barangkali, adalah adaptasi puisi Kekasih yang sering kali dianggap sebagai puisi Usman yang paling romantis. Kita menghargai dan memahami kehendak Fauziah Nawi untuk memberi nafas baru (dan mungkin juga “nafas feminis”) kepada puisi ini. Namun kenapa agaknya gerak tubuh dan lontaran suara pelakon wanita Fauziah kelihatan seperti superficial di tengah pentas?

Maka timbullah persoalan di sini selepas melihat pementasan DBKB dan juga pengakuan Fauziah Nawi dalam Dialog DBKB yang memberi kesan kontradiksi kepada penonton yang mungkin terbahagi kepada dua. Satu: yang mengenal dan mencintai karya Usman Awang dan ingin melihat apresiasi penulis itu. Kedua: penonton baru yang menonton sebuah pementasan teater. Apakah pasangan pengarah ini mahu mengapreasikan puisi Usman Awang atau sebenarnya sedang melakukan penentangan atau mungkin menyampaikan eulogi kepada puisi –puisi Usman Awang?

Ada kemungkinan juga iaitu, sebenarnya, secara minda di bawah sedar, penentangan Fauziah Nawi merupakan  satu bentuk kritikan terhadap seni romantisisme di zaman Usman Awang. Jika dahulu sastera masih dekat dengan masyarakat, sastera masih indah dan mampu mencipta perubahan melalui kiasan dan bunga-bunga bahasa. Namun zaman sudah berubah dan masyarakat tidak boleh lagi berlemah-lembut dan bermadah kata di saat suasana dan budaya semasa menuntut kita untuk bertindak, bersuara, dan mungkin juga bersikap “kurang ajar” terhadap aturan dan desakan status quo.

Justeru, akhirnya, semangat penentangan dan pembaharuan ini yang kita harus raikan. Selain itu usaha  mengadaptasikan puisi sasterawan negara sememangnya bukan satu usaha yang mudah kerana memerlukan penglibatan segenap pihak iaitu Institut Terjemahan & Buku Malaysia, Dewan Bahasa & Pustaka serta Yayasan Usman Awang yang turut merayakan Bulan Bahasa Kebangsaan. Ia satu usaha yang perlu berterusan dan dikembangkan dengan dokongan pelbagai agensi. Apatah lagi, seperti kata pengarahnya tidak ramai yang mahu menaja dan berganding bahu untuk menjayakan sebuah pementasan teater tidak berprofit, jika tidak sebuah muzikal yang menjual wajah komersial artis.

Ya, romantisme sememangnya tidak sesuai untuk zaman galau dan penuh rusuh tetapi dalam jerit pekik perjuangan, sesekali kita perlu juga berehat sebentar menikmati lagu dondang. Dengan itu mengingatkan kita pada suatu zaman yang tenang supaya dalam menjatuh letak pilihan dan keputusan, kita juga mempertimbangkan rasa kemanusiaan yang pernah wujud dan ada. Saya percaya itulah intipadi perjuangan Usman Awang melalui karyanya.

Artikel: Gerakan Anak Muda dalam Penerbit Alternatif


Gerakan Anak Muda dalam Penerbit Alternatif

Oleh Ainunl Muaiyanah Sulaiman

Berita Harian, Sabtu, 11 Julai 2015

 

Setahun dua kebelakangan ini, pada hujung minggu sering sahaja padat menerima jemputan acara sastera sama ada yang dijalankan oleh kolektif sastera kecil, komuniti penerbit alternatif, persatuan sastera, agensi berkaitan kerajaan mahu pun badan berkanun. Ada waktunya acara menarik bertindan antara satu sama lain namun tidak pula mengurangkan khalayak yang menghadiri acara tersebut.

Pemandangan yang menarik perhatian dalam acara sastera ini tentu sahaja jualan buku tanpa putus dan selalu juga setiap kali acara sastera akan dilihat kehadiran beberapa penerbit baru. Penerbit ini ada yang lahir daripada kolektif sastera, persendirian atau pun perkongsian. Fenomena ini mengingatkan kepada beberapa tahun sebelum ini, apabila penerbit alternatif masih boleh dibilang dengan jari dan mereka mencetak buku terbitan syarikat mereka dengan judul dan jumlah yang kecil. Kini, sebahagian daripada penerbit alternatif yang kecil itu sedang mendaki kejayaan sehingga terkini mencatatkan jualan yang hampir mencecah setengah juta dalam sebuah pesta buku antarabangsa baru-baru ini.

Hampir kebanyakan orang di sebalik penerbitan alternatif ini merupakan orang muda yang ghairah, ideal, serta berani bereksperimen terhadap pasaran baru tanpa perlu tunduk kepada pihak-pihak bermentaliti material semata-mata. Mereka menerobos pasaran dengan tema dan judul yang provokatif di samping cuba meneroka genre yang tidak menarik pihak penerbit komersial seperti genre seram, sains fiksyen, ‘pulp’, ‘noir’, seram, jenayah serta catatan harian. Mereka ini bermula dengan perbincangan di meja makan, atau kolektif di media sosial seperti Facebook, Twitter dan Instagram sehingga terkini menerbitkan buku saban bulan tanpa henti.

Awalnya buku-buku terbitan penerbit alternatif menjual melalui inisiatif sendiri seperti jualan atas talian, media sosial atau acara seni dan sastera tanpa berpeluang memasuki rangkaian kedai buku gergasi. Jika ada pun hanya menempati ruang yang kecil, di rak yang tersorok. Namun, kerana gelombang gerakan penerbit alternatif secara intens dan permintaan pembeli yang mendadak naik telah mendesak kedai buku memesan buku mereka dalam jumlah yang banyak serta ditempatkan di rak-rak hadapan serta popular. Sehinggakan memberi kesan kepada jualan buku-buku daripada penerbit besar.  Sebagai contoh, jualan buku cetakan terhad, Malam (FIXI) berjaya dijual keseluruhan dalam masa tidak kurang daripada 48 jam sahaja dalam satu pesta jualan murah buku.

Fenomena ini menggugat penerbit besar yang selama ini tidak berminat menerbitkan genre tersebut sehingga terpaksa mengambil langkah menubuhkan anak syarikat atau pun label alternatif yang menjadi serigala berbulu kambing untuk masuk ke dalam lautan biru pasaran pembeli muda ini.

Selain daripada itu, dekatnya buku-buku terbitan penerbit alternatif ini dengan generasi muda juga telah meletakkan kelompok ini dalam radar pengawasan agensi kerajaan sehingga menimbulkan polemik dalam kalangan penggiatnya apabila dokumen kajian itu tersebar dalam media sosial pada bulan lalu.

Terkini, ketiga-tiga “abang besar” penerbit alternatif: FIXI, Dubook Press dan Lejen telah memiliki kedai bukunya sendiri yang menawarkan seleksi penawaran judul yang lebih luas dan ruang aktiviti yang lebih rancak.

Kelebihan penerbit alternatif yang sering diuar-uarkan oleh penerbit, penulis mahu pun pembacanya ialah kemerdekaan dari sudut tiada sekatan sama ada dari sudut bahasa, gaya rumah penerbitan, penawaran mahu pun seleksi pilihan penulis. Penulis yang karyanya berkali-kali telah diharamkan oleh pihak berwajib diterima baik dan karyanya diterbitkan tanpa prejudis seperti Faisal Tehari. Penulis baru yang tidak mempunyai nama, diberi ruang publisiti yang cukup meluas sehingga membina rangkaian pengaruh seperti Zulfikri Zamir, Nami Cob Nobbler, Nadia Khan. Penerbit seperti Sindiket Soljah pula menerbitkan catatan secara runcit-runcitan dan novel eksperimental seperti Dompet Kulit Buaya. Terkini, penerbit alternatif seperti Dubook Press giat menerbitkan buku-buku non fiksyen yang merakam sejarah sosial dalam bentuk yang mesra pembaca. Selain itu, pempakejan penerbitan buku mereka tampak lebih ke hadapan dan menarik minat pembeli.

Namun kebebasan yang tanpa bersempadan memungkinkan kepada dua hal, keselesaan sehingga menutup ruang mencabar diri tanpa sedar atau perlawanan keghairahan menghasilkan karya-karya yang lebih bermutu. Jika melihat paten gaya penerbitan di FIXI misalnya, sudah ada berlakunya berulangan tema serta jalan cerita seperti wujudnya formula khusus yang diterima oleh pembaca FIXI. Ada kemungkinan penulis baru, hanya berani menulis jalan cerita yang hampir sama dengan judul-judul yang laku keras sehingga tidak mahu keluar dari zon selesa.

Jika dilihat kepada perkembangan sastera mutakhir, khalayak dan pengkritik sastera masih melihat penulis akhir 30-an malah atau 40-an sebagai penulis muda dan merekalah yang dikatakan membawa panji pembaharuan dalam sastera. Sedangkan penulis muda yang giat menulis dalam medium penerbitan alternatif ini rata-ratanya awal 20-an, sedang ghairah dan giat meneroka idea dan teknik baru tanpa perlu risau kepada sekatan dan pola penulisan hanya untuk diterima masuk ke dalam media.

Dan, apakah pada masa depan tidak akan menimbulkan kehairanan sekiranya di lapangan alternatiflah yang akan lebih banyak melahirkan pelapis penulis muda yang bagus dan membanggakan (yang benar-benar muda), sedangkan di media arus perdana, penulis muda yang setara masih terkial-kial mahu berjuang menempati masuk, mengekor di belakang penulis mapan?

Namun harus juga diingatkan, buku-buku yang laku keras daripada “abang besar” penerbit alternatif seperti Terima Kasih Si Babi Hutan, Sekolah Bukan Penjara, Universiti Bukan Kilang (Dubook Press), semuanya merupakan buku non fiksyen. Sedangkan buku fiksyen yang terlaris di penerbit FIXI Asrama, Kelabu, Gantung bertemakan fiksyen pulp dan seram dan penerbit Lejen Press ialah Awek Chuck Taylor, Sperma Cinta, Lelaki Eksistensial. Penerbit ini juga memastikan supaya buku-buku fiksyen juga harus laku keras setara dengan buku-buku non fiksyen.

Namun, dalam hal yang lainnya, keberangsangan penerbit alternatif ini sebenarnya memberi penawaran yang lebih banyak kepada pembaca serta peneliti sastera. Malah, ia menimbulkan kecenderungan kepada  generasi muda mengikut trend untuk membeli, membaca buku serta berkongsi hal itu di laman sosial mereka. Ia tentu sahaja perkara menarik untuk perkembangan industri perbukuan kita yang sering khuatir dengan pasang surut trend membaca rakyat Malaysia.