Sorotan Pembaca: Puisi Jauh dari Halaman Rumah


Saya kongsikan ulasan Abdul Rahman Shah  yang mengulas puisi saya, Jauh dari Halaman Rumah. Puisi ini dimuatkan dalam buku Melompat Keluar dari Mimpi (2015) terbitan Katapilar Books 🙂

* * *
Ulasan ringkas puisi “Jauh dari Halaman Rumah” nukilan Ainunl Muaiyanah.

Puisi ini adalah salah sebuah puisi dalam buku antologi puisi dan cerpen Melompat Keluar dari Mimpi (2015) terbitan Kata Pillar Books. Puisi serta muka depan buku boleh dirujuk pada gambar yang disisipkan bersama ulasan.

Apa yang menarik tentang puisi ini adalah pembaca akan di bawa oleh penulis menyusuri emosi-emosi bersama perlambangan perjalanan atas kapal terbang. Setiap emosi ini adalah berkaitan tentang sebuah proses, proses yang akan diterangkan pada hujung ulasan.

Rangkap pertama puisi ini adalah mengenai perasaan rindu yang hadir apabila berjauhan dengan mereka yang disayangi. Seterusnya penulis mengatakan tentang bagaimana jendela dan lagu adalah penyelamat kerinduannya. Jendela di sini boleh juga dibaca sebagai alat komunikasi atau telefon pintar yang boleh digunakan untuk berhubung dari jauh.

Jika rangkap pertama mengenai bagaimana rindu terjadi, rangkap kedua pula adalah tentang emosi seterusnya dalam proses, iaitu kesedihan. Kesedihan yang dirasai penulis akibat pemisahan ini menggunakan perlambangan air matanya seperti anak-anak yang mencari ibunya.

Rangkap ketiga adalah mengenai perasaan resah/anxiety yang hadir selepas kesedihan. Penulis menggunakan gambaran adakah kapal terbang tidak takut dengan angin-angin yang akan datang menolak mereka keluar dari perjalanan asal, jauh lari dari rumahnya. Di saat ini perasaan panik mula timbul dengan baris yang mengatakan penulis ingin berhenti dan pulang terus ke rumah.

Rangkap keempat adalah sambungan perasaan resah tadi tetapi penulis telah sedikit tenang – iaitu dalam perasaan menerima, dia sudah sedikit sebanyak menerima yang dia perlu mengambil perjalanan ini walaupun perlu berjauhan dengan yang tersayang. Terpaksa meninggalkan segala keselesaan sebelumnya.

Dan akhirnya rangkap kelima adalah perasaan tekad, perasaan keberanian selepas menerima hakikat yang dia perlu ada dalam perjalanan yang menjauhkan dia dari rumah.

Tetapi sekarang, apakah yang ingin disampaikan oleh puisi ini? Adakah sekadar puisi rindukan halaman rumah atau homesick bak kata orang Inggeris? Di mana kapal terbang sedang membawa penulis untuk belajar atau kerja di luar negara? Ataupun ini mengenai perkahwinan di mana penulis kini perlu berjauhan dengan keluarganya?

Semua mempunyai kaitan tetapi masih tidak tepat. Puisi ini untuk aku adalah dalam genre “coming-of-age”. Tentang transisi emosi yang semua akan lalui apabila kita sedar kita bukan kanak-kanak lagi – merindui hidup lama, menangis dalam kerinduan, resah adakah jalan yang dipilih itu benar-benar selamat, risau akan mengikuti orang yang salah, panik apabila tidak yakin dengan diri, dan seterusnya proses penerimaan.

Ianya tentang proses eksistential melalui emosi-emosi yang akan dirasai di ambang menyedari kita sudah dewasa dan perlu mengambil alih tanggungjawab terhadap diri sendiri, merealisasikan impian diri, dan tidak melupakan asal usul kita dalam proses.

img_9720img_9721

Nota Editor: Editor Menangis di Pagi Hari


“Slm.cik ainol moyanh ke? Saya _____.sy nk hntr skrip mcm mana?”

Pagi hari menerima mesej macam ini boleh buat editor menangis tepi bucu meja.

Mesej atau ayat pertama penulis kepada editor sangat penting. Editor boleh imbas sikap, perangai, kedivaan, malah kualiti manuskrip yang diterima melalui ayat pertama mereka melalui mesej/e-mel mahu pun panggilan telefon. Nilai pandang pertama katanya.

Kalau mesej begini sampai, agak-agak apa yang bermain dalam fikiran editor?

Ejaan kontot, tak ada jarak selepas titik, tidak gunakan ejaan penuh, mesej yang ingin ditanya tidak sampai, itu belum campur ejaan nama yang salah lagi. Mujur dia perkenalkan nama. Jadi kita dah boleh bayangkan manuskrip yang bakal kita terima serupa itu jugalah.

“Srry,syew x trima skrip awqq”

Nak sahaja saya balas seperti ayat di atas! Muhahaha.

Nota: Dari status Facebook

Hadiah Sastera Kumpulan Utusan 2015


Senarai Pemenang Hadiah Sastera Kumpulan Utusan 2015
Kategori Kajian Sastera
(Tiada Pemenang)
Kategori Rencana Sastera
Wan Nor Azriq – Esei Bukan Rencana – Mingguan Malaysia, 1 Mac 2015  
Abdul Rahim Omar – Kamnishibai Genre Sastera Kanak-kanak, Mingguan Malaysia, 26 Julai 2015

Kategori Cerpen



UTAMA

Wan Nor Azriq – Rumah Doktor Salgari, Mingguan Malaysia, 26 Julai 2015
Siti Jasmina Ibrahim – Rumah Ini Dinding Kacanya Kalis Cahaya, Mingguan Malaysia, 4 Januari 2015
Rebecca Ilham – Rumah, Mingguan Malaysia, 8 Mac 2015

SAGUHATI

Malim Ghozali PK – Cikgu Puisi, Mingguan Malaysia, 11 Januari 2015
Zainal Rashid Ahmad – Dah Naik ke Langit Tak Reti Balik Ke Bumi, Mingguan Malaysia 17 Mei 2015
Amelia Hashim – Ikan Puyu di Dalam Akuarium, Mingguan Malaysia, 17 Mei 2015
Jasni Matlani – Martrioskha, Mingguan Malaysia 5 Julai 2015
Dr. Azman Ismail – Misteri Kehilangan Mulut Ayah, Mingguan Malaysia, 1 November 2015
Saifullizan Yahaya – Tinggal Jawa Demam, Mingguan Malaysia, 9 Ogos 2015

Kategori Puisi

UTAMA

Fahd Razy – Catatan yang Ditemui Dalam Mulut Seorang Pengemis yang Mati Pagi Ini, Mingguan Malaysia, 22 November 2015
Zainol Idris – Di Lengkung Langit Biru, Mingguan Malaysia, 16 Ogos 2015
Zaim Yusof – Setugu Peringatan Melbourne, Mingguan Malaysia 18 Oktober 2015

PENGHARGAAN

Fauzan Zain – Dari Tanah ke Daun, Mingguan Malaysia, 6 Disember 2015
Muzaf Ahmad – Denting Waktu, Mingguan Malaysia, 20 September 2016
Usman Gumati Ibrahim – Naratif Pangkor, Mingguan Malaysia, 15 Mac 2015
Nazri Hussein (Husna Nazri) – Perahu, Mingguan Malaysia, 20 September 2016
Ramlan Abdul Wahab – Lidah Amarah, Mingguan Malaysia, 1 Februari 2916
Ghazali Din (Ihsan Noorzali) – Yang Tercipta Buat Kita, Mingguan Malaysia, 11 Oktober 2015

Kategori Cerpen Remaja

UTAMA

Fudzail Mohd Noor – Suluk, Mingguan Malaysia 31 Mei 2015
Amaruszati Noor Rahim – Sesar Unjur Kampung Belawai, Mingguan Malaysia 24 Mei 2015
Siti Nurzulaikha Adam – Trisomi Dua Puluh Satu, Mingguan Malaysia, 1 Mac 2015

PENGHARGAAN
Nordin Saad -Dunia Kecil Ayah, Mingguan Malaysia, 3 Mei 2015
Nazri Hussein (Husna Nazri) – Kandil Mualim di Langit Musim, Mingguan Malaysia, 10 Mei 2015
Siti Nur Hidayah Abdullah – Pertemuan di Ngilum, Mingguan Malaysia, 13 September 2015
Norsyuhada Salleh – Utusan Riwayat Cinta, Mingguan Malaysia, 28 Jun 2015
Salina Ibrahim – Jalinan Benang Emas, Wanita, November 2015
Faridah Abdul Hamid – Menunggu Malam, Mingguan Malaysia, 15 Mac 2015

Novel Remaja

UTAMA

Pertama (tiada pemenang)

Kedua: Empunya Kalbu – Sri Rahayu Mohd Yusof
Ketiga: Nyanyian Musim Rusuh – Husna Nazri

PENGHARGAAN

Lili Putih Srebrenica – Nor Azida Ishak
Semanis Kyuho – Ghazali Lateh

Berbual dengan memori Kazuo Ishiguro


4693749706_7271c5a688-1

Salvador Dali – The Persistence of Memory

 

 

Jam 3.15 pagi, saya masih belum tidur. Saya sedang bermain permainan virtual yang tidak berkesudahan selama beberapa tahun ini. A pernah bertanya, “Bila game ini akan habis?”. Merujuk obsesi saya bermain permainan mencari barang tersembunyi selama bertahun-tahun ini. Mungkin kerana permainan ini mudah untuk mengisi sela waktu tegang saya bekerja dan berkompromi dengan dunia luar, permainan yang tidak terjangkau garisan penamatnya tetapi sebagai pemain, kita tahu kita sedang mengikuti jalan cerita yang kompleks di dalam sebuah rumah agam yang misteri.

Saya membiarkan TV terbuka tanpa bunyi, sengaja untuk menemani saya bersama lampu yang temaram. Kami tidak memilih Astro, sekadar ada HyppTV yang datang percuma bersama langganan Unifi (sedikit menyesal tidak memilih pakej jumbo). Preview semua saluran selama sebulan telah tamat, saya membuka apa-apa sahaja saluran yang ada dan ada satu rancangan rakaman perbualan Kazuo Ishiguro bersama-sama dengan pelajar Jepun yang mempelajari sastera Inggeris. Acara itu dibuat secara intim di kedai buku, kalau tidak silap saya.

Kazuo Ishiguro ditanyakan tentang intimasi dunia negara Jepun dalam karyanya, tentang nasihat kepada dirinya yang berusia 20-an, tentang memori.

Walaupun Kazuo telah meninggalkan negara Jepun sejak berusia 5 tahun serta mempunyai tradisi sastera Inggeris yang kuat dalam pengajiannya, dua novel awalnya memetakan tentang negara Jepun, A Pale View of Hills (1982) dan An Artist of the Floating World (1986) dan ia merupakan negara Jepun yang diimaginasikan. Untuk novel-novel seterusnya, dia cuba untuk lari daripada ‘intimasi’ itu.

Saya tertarik dengan jawapannya untuk soalan tentang memori dan nasihat kepada Kazuo Ishiguro yang berusia 20-an. Betapa memori ketika kita berusia 20-an lebih dekat dengan memori zaman kanak-kanak kita, ia seperti realiti meskipun sebahagiannya fiksi dan imaginasi tentang apa yang kita lalui. Pada usia muda, kita lebih berani bertindak, meneroka dan bereksperimen tanpa terlalu perlu memikirkan sebab dan akibat. Berlainan apabila kita sudah mempunyai nama dan reputasi.

Ketika mendengar jawapan Kazuo Ishiguro, ia seperti memberikan ruang untuk saya bertanya kepada diri saya yang berusia awal 20-an. Ya, ketika saya tiada karya, tiada buku, tidak pernah menang hadiah, tidak menjawat jawatan editor. Lebih vokal, lebih bebas mengekspresikan apa yang saya lihat sama ada di media sosial atau di blog. Saya mencemburui masa muda saya dalam merekod memori saya tanpa prejudis. Sedangkan lima tahun kebelakangan ini, saya lebih menyimpan untuk diri sendiri, di meja makan, di dalam senyum, dan perbualan intim bersama A. Sehinggakan lima tahun berlalu seperti satu iklan di sela-sela menonton filem di televisyen.

Memori, ia seperti fiksyen yang ditulis oleh diri kita kepada diri kita di masa lalu. Ia membisikkan apa yang perlu kita ingat dengan cara kita mahu diingati, dan memadamkan gangguan yang tidak mahu ada di dalam hard disk  memori itu.

Tentang Merayakan Hari Wanita


a4c2db241a5325209d84108c7f1cd315
Datuk Mohd Hoessein Enas “Teguran”
1. Saya jarang meraikan hari wanita, atau saya kadangkala terlupa kita punya hari wanita peringkat kebangsaan dan antarabangsa. Dan saya sudah jarang mahu memperkatakan tentang hal hati mahupun cinta depan orang umum. Bila mahu berkahwin pun masih sembunyi-sembunyi begitu 🙂 Tetapi hari ini dalam sejarah, saya memperkatakan tentang dunia wanita dan cinta sekaligus sempena Hari Wanita Kebangsaan di dalam rancangan Assalamualaikum, TV Al-Hijrah. Begitulah, kadangkala semakin kita cuba mengelak, ia makin dekat dan memaut, macam cinta, contohnya. Eh? 🙂
2. Sebagai perempuan yang memilih bersendiri agak lama (daripada rakan-rakan yang lain) dan merdeka dan bebas mengatur hidup sehari, bukanlah kita tidak memerlukan keberadaan lelaki di dalam hidup. Tetapi kita sudah biasa jadi berdikari, untuk tidak menyusahkan orang lain dan pasangan di kemudian hari. Jadi, lelaki yang hadir dalam hidup perempuan seperti itu, harus bersedia memberi ruang dalam keadaan tertentu dan berada di sisi menyokong, tetapi siap siaga membantu dan tegas dalam menentukan beberapa keputusan. Bijak bila perlu mengekor atau menyongsong angin. Lama-lama perempuan jiwa merdeka ini akan jatuh percaya untuk mengatur hidup bersama-sama.

3. Saya fikir, perkahwinan bukanlah titik akhir dalam perjalanan hidup. Seperti kata orang, “settle down”. Banyak orang merencana majlis perkahwinan lebih daripada sebuah perkahwinan. Seperti dalam babak terakhir filem “The Graduate”, masing-masing merenung jauh dan bingung dengan tindakan seterusnya. Sedangkan selepas perkahwinan, kita saling mengenal watak yang berbeza. Memetik puisi Zurinah Hassan,

Seorang lelaki membebaskan diri

untuk membataskan pilihan.

Seorang perempuan membataskan pilihan

untuk membebaskan diri.

 

Setiap daripada kita sebenarnya perlu ruang masing-masing dalam perkahwinan. Semakin hari ruang peribadi kita semakin terhad. Ruang ini selalu diceroboh dan dikecilkan melalui media sosial, pasangan, keluarga dan kawan-kawan. Seharusnya dengan perkahwinan, kita lebih memperkayakan ruang dalam diri kita sama ada peribadi atau berkongsi bersama pasangan kita.

4. Dari dahulu ramai menakutkan saya dengan kata-kata ini, “Selepas kahwin, Ainunl akan kurang menulis dan lebih mengemas kini status bersama suami.” Benar, banyak sudah penulis wanita membenarkan kenyataan ini. Mengapa ya, tidak memberi galakan, selepas kahwin akan lebih aktif menulis? Tetapi saya ingat kata-kata Kak Wani Ardy, lebih kurang begini “Kalau kau passion pada sesuatu, kau akan akan memilih pasangan tanpa perlu mengorbankan passion itu.”

5. Saya sempat mempromosikan novel Sepetang di Kafe Biblioholic dan Kumpulan Puisi Perempuan Bulan Perempuan Hujan semasa di rancangan ini. Apabila sinopsis novel itu dibacakan oleh Irma Hasmie, saya tersenyum sendiri. Saya tidak sedar sebenarnya, kedua-dua kulit buku ini mempamerkan sosok perempuan di kulit depannya. Kedua-duanya dilukis oleh 2 orang perempuan, seorang Kak Dila dan seorang lagi Rasyidah Othman. Dan saya menulis tentang dunia perempuan dalam kedua-dua buku ini. Kamellia yang membesar bersama ibunya  yang positif, kuat mengenang masa lalu dan kuat memegang masa depan. Dan Perempuan Bulan pula dari dunia remaja saya yang penuh berontak dan Perempuan Hujan adalah sisi perempuan yang semakin dewasa dan tahu memilih apa yang perlu.

6. Setiap kali bergema soal mempertegakkan hak-hak wanita, atau perjuangan-perjuangan yang bertaut tentangnya, saya selalu bertanya, apakah tidak cukup sikap feminisme dalam diri saya kerana saya tidak begitu tertarik untuk memperkatakan lebih lanjut tentangnya? Sedikit menyalahkan diri, tetapi akhirnya saya sedar. Sebagai perempuan yang dibesarkan dalam keluarga yang perempuan adalah minoriti tetapi punya vokal yang besar dalam keluarga, saya tidak terhimpit dengan hal ini. Saya pernah berkata kepada kawan saya yang mempersoalkan hal yang sama, ingat-ingat lupa kenyataan penuhnya, “Seorang perempuan yang kuat, dia akan menang dalam kelembutan, dalam sembunyi, dalam rahsia, sebab itulah kelebihannya, tanpa perlu berteriak lantak dan menganyang lelaki. Kerana apabila kita mula melakukan gertakan-gertakan itu, kita mula mendedahkan kelemahan kita.”

Selamat Hari Wanita Kebangsaan 🙂

 

Perbualan dengan Aisyah Rais: Memadam Perkataan untuk Menghasilkan Puisi


Semasa di Kuala Lumpur Arternative Bookfest 2016 (KLAB2016)+ Arts For Grabs, saya berkesempatan membeli zine terbaru Aisyah Rais, Khabar Surat Khabar (Bilik Darjah, 2016). Aisyah Rais, penyair perempuan yang mempunyai suara kepenyairan yang kuat dan selalu tidak disebut-sebut. Saya merasakan dia sudah boleh tampil dengan puisi persendirian secara mass production. 🙂

Semasa menatap zine Khabar Surat Khabar, saya sangat tertarik dengan teknik yang digunakan, iaitu memilih perkataan daripada artikel atau berita di surat khabar dan majalah, memadamkannya perkataan yang tidak dipilihnya, hasilnya menjadi puisi yang menarik.

Saya mencuri masanya sebentar di meja Obscura + Bilik Darjah, untuk menemubualnya mengenai projek terbarunya ini. Ini merupakan temu bual yang tidak dirancang sama sekali. 🙂

13320522_1064833346895522_2886688394581693_o13308273_1064833390228851_2016457471997147634_o

Bila saya baca Khabar Surat Khabar, ada banyak pertanyaan bermain di fikiran saya. Yang pertamanya, bagaimana Aisyah boleh terinspirasi membuat zine Khabar Surat Khabar?

Sebenarnya asalnya saya membaca buku Austin Kleon yang mengeluarkan buku Steal Like An Artist. Daripada buku itu saya terbaca mengenai newspaper blackout dan websitenya. Dia ada mengajak semua pembaca seluruh dunia untuk hantar blackout poetry yang sudah dibuat. Saya tidak menghantar blackout poetry tetapi saya e-mel kepada dia mengatakan apresiasi saya dan terinspirasi dengannya.

Pertama kali saya cuba buat tetapi tiada kolerasi antara satu sama lain. Saya rasa give up dan macam dah tak nak buat.

Sewaktu berhenti mengajar, saya ada membawa banyak surat khabar yang berlebihan semasa kelas pendidikan seni. Bila nampak surat khabar yang banyak, saya terfikir untuk teruskan aktiviti itu.

Saya bermula dengan artikel Jalan Ini Tidak Mudah. Saya terfikir, lain orang dapat artikel yang sama tetapi akan bulatkan perkataan yang berbeza. Perkara ini yang menariknya.

Saya pilih perkataan yang paling dekat dengan saya. Bukan untuk jadikannya the perfect poem. Contohnya dalam puisi ini  No TV, No Radio, No Neighbour Nor Friend

He

couldn’t afford

to

know who Britney Spears was.

Sebab masa saya darjah 3, keluarga saya jatuh. Nak tengok TV pun susah, sedangkan masa itu kawan-kawan sudah ada CD Player. Saya tak tahu pun siapa Britney Spears sehingga cikgu bertanya di sekolah, who is your favourite singer? Ramai-ramai kata Britney Spears. Oh Britney Spears seorang penyanyi.

Jadi semua dalam buku ini personal kepada sayalah.

Sangat menarik sebab kalau dibaca dari buku ini, judulnya menggambarkan puisi ini. Ia menjadikannya lebih menarik untuk dibaca. Kadangkala ada puisi yang berdiri sendiri tak kuat, tetapi apabila disokong oleh judul yang kuat, menjadikannya make sense. Adakah sudah pilih judul siap-siap dan cari perkataan yang sesuai atau puisinya dipilih kemudian barulah dipilih judul. Macam mana menamakan puisi dalam Khabar Surat Khabar?

Untuk ini, judulnya tidak pernah muncul dulu. Semuanya dari artikel. Masa saya nak susun, macam ada lubang dan kosong dan tak stand sangat. Saya fikir macam mana nak relate. Lepas itu abang ipar, Hafiz Zainuddin mencadangkan supaya memberi penjelasan, seperti puisi ini tentang apa. Saya sudah buat dan tulis penerangan puisi itu, saya sedar saya tidak mahu ia jadi begitu. Saya pun buka balik website Austin Kleon dan melihat bagaimana mereka meminta pendapatnya. Dari situ, dia mengatakan, You could actually name it, when you read it, what in your mind that relates. Kemudian saya membaca semula artikel itu, saya menamakannya.

Masa saya pilih itu, saya menggunakan akhbar Metro, Berita Harian, The Star dan Majalah Harmoni, Mingguan Wanita. Pada mulanya, saya pergi ke artikel yang pendek, ada tak word yang saya suka, seperti hati. Ada satu masalah masa itu. Ada berita tentang kemalangan jalan raya dan semuanya meninggal dunia kecuali dia. Tapi saya tak sedar semua itu, selepas saya kotakkan perkataan yang saya pilih, artikel itu membawa mood gembira sedangkan cerita asalnya sedih.

wp-1465290056988.jpeg
Aisyah menunjukkan draf asal Khabar Surat Khabar kepada pembeli

wp-1465290040009.jpeg

Aisyah takut ia out of context ke? Kenapa tidak mahu out of context?

Memang ada yang lari dengan artikel asal. Idea asalnya adalah saya nak bulatkan sahaja perkataan yang dipilih dan biarkan ia terbit tanpa dihitamkan. Tetapi ada satu artikel itu, tentang kemalangan dan kematian dan puisi itu pula moodnya happy. Jadi bila saya baca balik, saya jadi sedih. Sebab itu, saya membuatkan keputusan untuk menghitamkan semua perkataan yang tidak dipilih supaya maksud puisi itu sampai dan tidak out of context. Sebenarnya ada orang bertanya tentang hal ini, kenapa saya tak bulatkan sahaja, supaya apabila mereka membaca mereka boleh membuat perbandingan. Mereka bertanya kenapa saya hitamkan semua?

Adakah kerana apabila Aisyah ‘mencuri’ artikel itu menjadi puisi Aisyah, Aisyah mahu ia berdiri sendiri tanpa ada pergantungan dengan artikel dan context asal?

Sebenarnya ada yang bergantung sikit. Cuma satu sahaja yang saya tidak mahu masukkan kerana apabila saya baca balik, seolah-olah saya tidak bersimpati dengan nasib anak yang kehilangan ibu bapanya dan tinggal sebatang kara.

Sebab itu saya decide gelapkannya semua, Contohnya puisi Di Ipoh, Saya Disorongkan Cinta, ia adalah daripada artikel yang menceritakan tentang perpindahan seseorang ke Ipoh, dan dia berasa murung kerana tiada kenal sesiapa dan hidupnya murung. Tetapi bila kita baca puisi yang terhasil daripada artikel ini, moodnya pun sudah lain.

Saya rasa saya tidak bergantung sepenuhnya walaupun ada.

Apabila Aisyah membuat blackout poetry, sudah memilih dan menyusunnya sehingga menjadi sebuah buku, walaupun pada mulanya tidak berniat menjadikannya sebuah puisi, tetapi akhirnya ia menjadi suara Aisyah juga? Walaupun perkataan asalnya diambil daripada artikel dan tulisan orang lain? Aisyah pun telah terbitkan kumpulan puisi persendirian Uno (2015), Khabar Surat Khabar pula pada tahun 2016, adakah ini satu percubaan eksperimental untuk melihat suara kepenyairan Aisyah?

Ya, betul. Memang diakui.

Pada awalnya, saya merasakan ia sebuah teknik yang menarik. Sebab selama ini, apabila menulis puisi, saya bermula dengan kertas yang kosong, memang daripada saya sepenuhnya. Saya pun mencabar diri untuk melihat suara saya ini bagaimana? Apabila diambil daripada artikel orang lain. Adakah suara saya akan hilang? Tetapi saya rasa hal ini peribadi. Sebab kalau saya bagi artikel yang sama kepada Ainunl, mungkin perkataan yang berbeza yang akan dipilih sebab kita akan pilih perkataan yang paling kita suka.

Ada orang kata, apabila kita menghasilkan sesuatu puisi/sajak, ia akan memberi kesan yang berbeza kepada setiap pembaca. Apakah selepas Aisyah membuat aktiviti ini, ia seperti membenarkan bahawa semua orang akan memberikan rasa yang berbeza kepada suatu benda. Seperti contoh, kita menghasilkan puisi yang bernada sedih tetapi mungkin pembaca mentafsirkan berbeza berbanding maksud asalnya?

Memang sangat setuju dengan apa yang Ainunl cakap. Ia telah rangkumkan semua. Sebab pengalaman daripada buku-buku yang lepas, pembaca datang dan ingin bertanya kisah di sebalik sesebuah sajak. Mereka berkongsi perasaan yang dibaca apabila membaca sesetengah sajak saya. Saya kata, its okey, its what you feel, ia bukan salah atau betul. Itu cara mereka mentafsirkan puisi itu. Sebab kita berbeza, latar belakang pun berbeza jadi penerimaan kepada sesuatu hal pun berbeza.

Contohnya dalam puisinya To My Husband

One way

To look

At you

Is to look at

Kodak

 

Mungkin sesetengah orang rasa, kenapa Kodak? Sebab ini sangat personal, sebab ini pasal Kodak dah nak tutup. Kepada sesiapa yang tahu, suami saya memang kerjanya memproses filem, menangkap gambar hitam putih. Jadi untuk yang tahu akan memahaminya puisi ini, untuk yang tidak mesti rasa eh kenapa Kodak? Tak boleh relate.

Mungkin tanpa Aisyah sedari, karakter Aisyah yang membenarkan orang untuk mentafsirkan apa sahaja tentang puisi Aisyah menyebabkan Aisyah memilih untuk menghitamkan perkataan yang tidak dipilih secara psikologinya? Sebab Aisyah tak nak pembaca terkongkong dengan artikel asal dan bebas untuk mentafsir tulisan.

Oh, you point it out. Memang betullah (ketawa)

Apakah puisi kegemaran Aisyah?

Puisi yang menjadi cover buku ini. Sebenarnya masa itu masa sudah singkat, jadi saya minta Mei yang pilih, saja nak tengok pilihan dia. Dia pilih puisi ini. Judulnya Don’t Control.

Let

Love

Making noise

Out of hand

And

Arguing between yourself

Kadangkala kita selalu rasa bila kita nampak adanya perbalahan antara dua orang, suami isteri, kita rasa tidak ada cinta masa itu. Bila mereka pegang tangan, sayang menyayangi, kita rasa ketika itu adanya cinta, sedangkan kalau tengah pergaduhan tiada rasa cinta antara keduanya. Saya pun ada terfikir begitu, kadangkala. Sedang cinta hadir dalam chaos. Bagaimana awak boleh marahkan seseorang jika tiada rasa cinta dan mengambil berat kepadanya? Kadangkala kita terlalu mengawalnya. Inginkan cinta itu jadi begini dan begitu. Macam mana pula kalau love is out of control in our hand?

Cinta itu seperti sebuah pulau, kadangkala di tengah pulau itu tenang sahaja, tetapi di pesisiran pantainya atau di laut dalamnya tidak begitu tenang, ada pergolakan, ombak kuat dan sebagainya. Semua itu kan sebahagian dan membentuk pulau itu, bukan di tengahnya sahaja. Macam itulah cinta yang saya fikirkan. (ketawa)

Adakah Aisyah mencadangkan teknik ini kepada penulis lain?

Ya, sangat cadangkan orang untuk buat. Pertama untuk mengenal suara kita. Kedua, kalau penulis yang sudah biasa menulis novel, cerpen dan puisi, mungkin boleh gunakan teknik ini. Sebab bagaimana dalam keadaan kita tidak boleh menulis, apakah prkataan yang kita akan pilih. Sebab kita sedang memilih daripada perkataan orang lain. Saya pernah ada perbincangan dengan suami. Kadangkala orang akan melihat perkataan negatif dahulu, seperti marah, berang, jatuh, sakit. Ada yang melihat perkataan yang positif dulu, cinta, sayang, rindu. Sebab itu bila puisi itu sudah siap, akan nampak yang indah-indah sahaja. Daripada situ kita akan melihat how realistic are you?

Kadangkala semasa awak buat, awak tak jumpa perkataan yang suka dan awak berhenti membuat petikan itu, sedangkan saya tak? Saya teruskan sahaja walaupun ia tidak sedap dan tak grammatically correct.

Mungkin sebab awak menyenangi ketidaksempurnaan? (Sama-sama tertawa)

Hahaha, mungkin ya.

Ada kalanya saya tidak memilih perkataan pertama dahulu, contoh dalam puisi To My Husband. Saya pilih perkataan Kodak dahulu, barulah saya memilih perkataan yang saya suka dan mempunyai kolerasi di antaranya. Ia boleh bermula dengan perkataan pertama atau di tengah atau yang terakhir. Tiada peraturan untuk itu.

Ainunl patut cuba, sebab saya teringin nak orang seperti Wan Nor Azriq ke Ridhwan Saidi ke menggunakan teknik ini daripada artikel yang sama. Sebab nak tahu perkataan apa yang mereka akan pilih.

ru9hpdu3
Aisyah Rais

Nota: Khabar Surat Khabar atau buku Aisyah Rais yang lainnya boleh dibeli di Bilik Darjah  Hanya berharga RM10.00 sahaja. Aisyah Rais juga akan tampil dengan kumpulan puisi barunya, Li (2016)

 

 

Jane Bordeaux – Ma’agalim


(kepada yang ingin sahaja bersenang-senang menikmati perjalanan dan kehidupan tanpa keterlaluan mengejar masa depan dan berlari dari masa lalu)

I

Semuanya telah berjalan seperti kebiasaannya, lelaki dan perempuan kan bertemu pasangan, bercinta, bernikah dan membina keluarga. Seorang nelayan akan menangkap ratusan ikan-ikan di tasik dalam, dan berperang dengan ketamakan dan kesederhanaan sehingga ikan-ikan itu memecah bot kecilnya, kereta api akan berpapasan mengulangi landasan yang sama setiap hari membawa penumpang yang berbeza. Itik-itik di tasik akan beranak dan membawa anak-anaknya menikmati kedinginan tasik itu. Nenda yang telah kematian seluruh ahli keluarga menunggu masa dan akan kembali kepada penciptanya.

Masa berlalu mencipta peristiwa-peristiwa baru, dan kau juga berjalan menikmati peristiwa itu tanpa melakukan atau mengubah apa-apa. Apakah kau enggan berubah dan bermetaformosis seperti sekian-sekian peristiwa di sekelilingmu? Atau mereka berlari terlalu jauh? Atau  kau tidak ditakdirkan untuk bergerak ke depan dan bersendirian mendepani kesunyian?

II

Sewaktu pertengahan 20-an, saya pernah diserang banyak pertanyaan, sesudah saya memilih untuk berangkat daripada berada dalam satu hubungan yang tidak berpangkal dan tidak berpenghujung. Mengapa memilih keputusan terburu-buru, usia saya seharusnya sudah seperti kakak saya, bercinta, bernikah dan beranak? Tidak pula saya berdebat dengan pertanyaan ini, mengapa saya harus mengulang jalan orang lain tanpa mencipta jalan sendiri. Mengapa harus hidup dalam ciptaan dan impian orang lain? Dan mengapa harus bergantung emosi dan status diri dengan orang lain?

Saya juga sering ditanya, apakah tidak takut memesong dari pengajian? Cita-cita daripada kecil untuk mengembangkan potensi dalam bidang sains? Kemudian saya sedar, cita-cita saya berubah-ubah dari kecil, daripada peguam ke ahli sains ke pelbagai-bagai lagi mengikut situasi dan keadaan. Tetapi kita bertindak dan respons kepada peristiwa yang berlaku di sekeliling kita. Kalau kita sudah belajar bidang yang kita minat dari kecil tetapi kemudian kita minat hal yang lain pula, siapa yang dapat menghalang? Kenapa harus mengikut jalan lurus sahaja?

III

Tapi sampai satu tahap kita akan merasakan hidup ini statik. Setiap hari, kita bangun tidur dan mengulangi hal yang sama sehingga apabila ia memakan tahun  dan suatu hari kita terfikir, apa yang kita lakukan selama ini? Tetapi berapa jauh kita benar-benar dapat memerdekakan diri dan pendapat kita? Hidup ini tidak boleh tidak berkaitan antara satu sama lain. Tetapi satu hal yang kita boleh pegang, jangan membiarkan diri berterusan ditakluki nasib dan berterusan menyalahkannya apabila hidup ini berubah dan statik.